Radoslav F. Poljanec – Serafima M. Madatova-Poljanec, Rusko-hrvatski rječnik

Автор: Полянец Р. Ф. Русско-хорватский словарь.

Словарь Полянеца выдержал немало изданий. Первая редакция вышла в 1959 г. и с тех пор неоднократно дополнялась. Представленная здесь версия появилась в свет в 1973 г. Словарь занял достойное место в истории югославской лексикографии.
Труд создавался в то время, когда сербский и хорватский рассматривались как единое грамматическое и лексическое целое, имеющее территориальные диалектные особенности, поэтому словарь в значительной мере исключает современный хорватский языковой пуризм. Несмотря на то, что в названии заявлено "хорватский словарь", в нем присутствует и сербская лексика, причем без особых пометок. Например, про апрель читаем: "travanj, april". Хлеб — "kruh, hljeb". Аэропорт — "zračna luka, aerodrom". Правда вот панталоне уже только хлаче. Из чего можно сделать вывод, что при наличии двух вариантов перевода первое слова всегда будет «более» хорватским, а второе «более» сербским (в иекавском варианте).
 
При этом, как наследие советской эпохи, там присутствуют ВЛКСМ, РККА, Реввоенсовет, Продинторг, «товарищ». Несмотря на кажущуюся "старину", издание имеет большую ценность. Существует и современное дополненное и исправленное издание этого словаря 2002 г.
 
 

Подпишитесь
на бесплатные уроки

Бесплатный видео-курс "Хорватский для начинающих" в подарок

Подпишитесь на новости, статьи и бесплатные уроки по хорватскому языку!

Автор курсов: Сопильняк Юлия
Email: ivernja@yandex.ru
Skype: juliasopilniak
Телефон: +7 926 129 60 26